Είπαμε να κάνουμε ένα πείραμα. Δώσαμε σε δυο συντάκτριες, τη Σοφία Μαυρατζά και τη Μίκα Χατζηδάκη, να σχολιάσουν μερικές από τις πιο γνωστές πεσιματικές ατάκες στην ιστορία του κινηματογράφου και να μας απαντήσουν με το χέρι στην καρδιά αν έχουν κάποια αξία στην αληθινή ζωή. Αν μπορούμε να τις χρησιμοποιήσουμε αυτούσιες. Αν πράγματι θα φεύγαμε αγκαζέ ή θα τρώγαμε το ποτό στο πρόσωπο.
Kαι ξεκινάμε με την Σοφία
1. Clark Gable, Gone with the Wind (1939)
«You need kissing badly. That's what's wrong with you. You should be kissed, and often. And by someone who knows how»
Αγαπώ. Αγαπώ. Αγαπώ. ΑΤΑΚΑΡΑ. Το νιώθω και το ζω σε κάθε εκατοστό (μου). Και βασικά θα ήθελα να πρωταγωνιστώ στο «Όσα παίρνει ο άνεμος» αλλά τότε δεν είχε γεννηθεί ούτε ο παππούς μου (οκ, υπερβολή). Στο διά ταύτα, αυτά σήμερα δεν έχει τα… κότσια να τα πει κανείς σας. Γέμισε ο τόπος μετροσέξουαλ. (Να μην πω τον πόνο μου κι εγώ;)
2. Will Smith, Hitch (2005)
«Now on the one hand, it's very difficult for a man to even speak to someone who looks like you. But on the other hand, should that be your problem?»
Παιδιά, αυτό είναι το πρόβλημα της κοινωνίας σήμερα, γενικά και συνολικά. Οι άντρες δεν μιλάτε στις ωραίες γυναίκες. ΚΑΙ ΑΥΤΟ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΜΑΣ. #ουφτοπα
3. Al Pacino, Scarface (1983)
«You're good-looking. You got a beautiful body, beautiful legs, beautiful face, all these guys are in love with you. Only you've got a look in your eye like you haven't been fucked in a year»
Εεεεε ΟΧΙ. Λοιπόν, ένα-ένα: Δεν λες σε μία γυναίκα πόσο καιρό μοιάζει να έχει να «κοιμηθεί» με κάποιον, ακόμη κι αν είσαι ο Τόνι Μοντάνα και έχεις πει την ατακάρα: «The eyes chico, they never lie». Και γενικά η απάντηση του 1983: «Hey, Jose. Who, why, when, and how I fuck is none of your business, okay?» είναι ίδια με του 2016 (ή του 2017 ή του 2043). Και λίγα του είπε. Και γενικά, πάρτα πίσω και διπλά, σου κάνω καθρεφτάκι.
4. Jack Nicholson, As Good As It Gets (1997)
«You make me want to be a better man»
Εντάξει είναι μακράν ό,τι καλύτερο μπορεί να σου πει ένας άντρας. Το έχω πει κι εγώ στο μακρινό παρελθόν (ναι, οκ, κλεμμένο), αλλά γενικώς σε αυτή τη βάση πρέπει να στηρίζεται μία σχέση. Σε εννιά λέξεις στα αγγλικά, σε οκτώ στα ελληνικά.
5. Billy Crystal, When Harry Met Sally (1989)
«When you realize you want to spend the rest of your life with somebody, you want the rest of your life to start as soon as possible»
Λίγο ξερνάω. Ή μπορεί και πολύ. Πόσο γλυκανάλατο; Πόσο –δεν-έχω-τι-να-γράψω-για-να-βγει-μια-ρομαντική-ατάκα; Η ζωή περνά και χάνεται, αγόρι μου. Σήμερα είμαστε, αύριο πάλι είμαστε (με άλλους).
6. Woody Allen, Annie Hall (1977)
«You know what you are? You're polymorphously perverse»
Αυτό από τον Γούντι δεν το περίμενα. Διεστραμμένος είσαι εσύ, που πήγες και τα έφτιαξες με τη θετή σου κόρη. Μία Φάροου, κράτα γερά, είμαστε μαζί σου!
7. Brad Pitt, Thelma and Louise (1991)
«I may be an outlaw, darling. But you're the one stealing my heart»
Λοιπόν, για το darling κερδίζει πόντους. Μου αρέσει ως προσφώνηση, έχω κι έναν φίλο που με αποκαλεί έτσι όποτε τον παίρνω τηλέφωνο. Βέβαια, το να στο Μπραντ Πιτ παίρνει αυτομάτως και μπόνους. Γενικότερα, όμως, δεν… Άστο, αγόρι μου. «Μια καρδιά από ατόφιο χρυσάφι, που αφήνεις να πάει στράφι», που λέει και η Καιτούλα.
8. Bill Murray, Lost in Translation (2003)
«Can you keep a secret? I'm trying to organize a prison break. I'm looking for, like, an accomplice. We'd have to first get out of this bar, then the hotel, then the city, and then the country. Are you in or are you out?»
Ωραίο. Λίγο χαμογέλασα. Λίγο έλιωσα. Λίγο θα τον ήθελα, θα με «έριχνε», θα έκλεινα επί τόπου εγώ η ίδια τα εισιτήρια (μη σου πω ότι θα τα πλήρωνα κιόλας). Αρκεί να το έλεγε. Και κάπως έτσι, αποδεικνύω για άλλη μία φορά πόσο «σκληρό καρύδι» είμαι. F*ck yeah!
Σημείωση συντάκτριας: Ντροπή και όνειδος που δεν βάλατε την παντομίμα με τον τύπο από το «Love Actually», με την καρτέλα: «To me you are perfect». Γιατί πολλές φορές, δεν χρειάζεται καν να μιλήσεις για αυτά που θέλεις να πεις. (*ρομαντικό ξεφύσημα και ταπ ταπ στην πλατούλα από τη συνάδελφο).
Μίκα, εσύ τι λες;
9. Sean Connery, You Only Live Twice (1967)
«Now what's a nice girl like you doing in a place like this?»
Ώπα. Τι μέρος είναι αυτό; Πού βρισκόμαστε ακριβώς γιατί εδώ αυτή η ατάκα σηκώνει κουβέντα. Εγώ (το καλό κορίτσι) βρέθηκα –κανείς δεν ξέρει πώς- σε τρώγλη στην Εθνική οδό με ποδιά και κοτσίδες και γύρω μου είναι 27 κρεμανταλάδες και με κοιτάνε λοξά σαν ελαφάκι; Δεν μ’ αρέσει η ατάκα, next!
10. Matt Damon, Good Will Hunting (1997)
«You were hoping to get a goodnight kiss?" "I was hoping to get goodnight laid»
Πού πάνε όμως και τα ξεσηκώνουν ε; Οι άτιμοι. Εντάξει άμα ο τύπος έχει χιούμορ και δεν έχει δείξει το χειρότερο εαυτό του στο date, πριν ξεστομίσει την ατάκα, μπορεί και να χαμογελάσω. Αλλά laid δεν έχει. Ίσως την επόμενη φορά. Θα δω. Δεν ξέρω.
11. John Cusack, The Sure Thing (1985)
«How would you like to have a sexual encounter so intense, it could conceivably change your political views?»
Εγώ εδώ είμαι. Με αυτό πέφτω, με αυτό χαμογελάω, ένα τέτοιον θέλω. Να τα πει έτσι ακριβώς και να μοιάζει και στον Κιούζακ αμα γίνεται. Θενξ.
12. Andy Garcia, Internal Affairs (1990)
«That's a nice dress—where's the rest of it?»
Βλέμμα λοξό με το ασπράδι του ματιού να φανεί όλο! Ψιτ, έφυγες πριν καν ξεστομίσεις άλλο τέτοιο “πρωτότυπο” μαργαριτάρι. Πάντα τέτοια!
13. Gary Oldman, Dracula (1992)
«I have crossed oceans of time to find you»
Πες μου τι έχεις περάσει. Με πόσες αναγκάστηκες να πας ψάχνοντας εμένα; Πες μου, με ενδιαφέρει. Σε πόσες χρόνο-κάψουλες μπήκες μέχρι να με συναντήσεις; Πόσες ζωές έζησες; Θέλω λίγο να ηρεμήσεις και να χαλαρώσεις. Κατέβηκες την Κηφισίας για ένα ποτό ΜΗ το κάνουμε θέμα!
14. Tom Cruise, Jerry Maguire (1996)
«I love you. You complete me»
Είναι λίγο cheesy, είναι λίγο υπερβολή είναι όμως και λίγο ωραία ατάκα. (Πώς μπλέξαμε έτσι). Παιδιά, στο δικό μου κόσμο το «σ’ αγαπώ με συμπληρώνεις' ταιριάζει στο ψωμί με το βούτυρο που είναι αντικειμενικότατα ένα ταίρι παντοτινό. Εμείς σήμερα είμαστε αύριο δεν είμαστε! Δεν γίνεται να σε συμπληρώνω εσένα σήμερα και αύριο να θέλω να συμπληρώσω τον Γιάννη… καταλαβαίνεις, η θέση μου είναι λεπτή.
15. Nicolas Cage, Leaving Las Vegas (1995)
«I really wish you'd come home with me. You're so cute, and I'm really good in bed, too, believe me»
Έξαλλα χειροκροτήματα. Ατακάρα. Σου τη λέει ο άλλος -που ενδεχομένως έχει πιεί κάτι παραπάνω- και πέφτεις εσύ ξερή χάμω. Εντάξει αν το πάρω χιουμοριστικά θα χαμογελάσω, αλλα το πόσο καλός είσαι στο κρεβάτι, άσε να το κρίνω εγώ καλύτερα…
Σημείωση Συντάκτριας: Που είναι το “nobody puts baby in the corner” από το «Dirty Dancing», ε;