Δεν έχει σημασία το πόσο αγνές προθέσεις έχεις ή έστω αν ψάχνεις αφορμή για κουβέντα, είναι μάλλον η πρώτη φορά που αυτή η ατάκα σου έχει ενσωματωμένες νάρκες για να πυροδοτήσουν ένα πνεύμα εκνευρισμού. Δεν είναι να παίζεις με τέτοια πράγματα ανήμερα της «πρώτης μέρας της σεζόν». Με λίγα λόγια μην κάνεις το λάθος και πεις «Καλό Μήνα» γιατί είναι δεδομένο ότι θα μπεις στο μάτι του κυκλώνα.
Και κυρίως μην πεις πουθενά «Καλό Χειμώνα» γιατί μόνο καλός δεν θα είναι.
Πού τον είδες τον καλό μήνα;
Τα πράγματα επιβαρύνουν παραπάνω αυτόν που ξεστομίζει τις δύο λανθασμένες αυτές λέξεις καθώς στην Ελλάδα δεν ισχύει το παλιό, ορθόδοξο σύστημα της μετάβασης από το καλοκαίρι στο φθινόπωρο εντός Σεπτεμβρίου καθώς εδώ και τόσες μέρες βρέχει ασταμάτητα, ταυτόχρονα έχει άπειρη ζέστη και υγρασία και δεν ξέρουμε τι να φορέσουμε. Με λίγα λόγια το καλοκαίρι έληξε πολύ πιο γρήγορα από ότι λέει το ημερολόγιο.
Εδώ ο κόσμος πήρε άδεια για να πάει σε νησί και εκεί έβρεχε καταρρακτωδώς.
Συν τοις άλλοις, εκεί που έλεγες ότι θα κάνεις τα τελευταία μπάνια στην παραλία, εδώ και λίγες μέρες δεν χρειάζεσαι καν μαγιό για να τα πραγματοποιήσεις και κυρίως δεν απαιτείται να πας μέχρι τη θάλασσα. Τα κάνεις μέχρι να περπατήσεις από την εξώπορτα στο αυτοκίνητό σου ελέω βροχούλας. Μέχρι και ο καιρός του Αυγούστου χάλασε σε αυτή τη χώρα, δεν είναι ανάγκη να μας το θυμίζεις με «καλό μήνα» την πρεμιέρα του Σεπτεμβρίου.
Η βροχή στην Ελλάδα έχει δικούς της κανόνες
Ανταγωνίζεται το «τα κεφάλια μέσα»
Ειλικρινά δεν ξέρουμε τι είναι χειρότερο αν και ουσιαστικά σηματοδοτούν το ίδιο ακριβώς πράγμα. Το «καλό μήνα» του Σεπτεμβρίου ουσιαστικά σφραγίζει ότι το καλοκαίρι είναι και τυπικά παρελθόν και ταυτόχρονα σε ειρωνεύεται σαν να ήρθε το αφεντικό και αρχίζει να σου κρούει τον κώδωνα «τέλος οι διακοπές, τα κεφάλια μέσα και ώρα για δουλειά» λες και δεν ξέρει ότι αυτό θα σε κάνει έξαλλο.
Εδώ υπάρχει κόσμος που λέει «Καλό Χειμώνα» από 15 Αυγούστου, εκεί θα κολλούσαμε;
Πρόσεχε τι ευχή και γενικά τι ατάκα θα εκφωνήσεις ανήμερα της ημέρας-σφραγίδας της ξενέρας και της μιζέριας. Δεν ξέρεις πώς θα το μεταφράσει ο κόσμος. Μία ξενέρωτη «καλημέρα», ένα ωμό, δίχως συναίσθημα «γεια» αρκεί και με το παραπάνω. Οι υπόλοιποι θα καταλάβουν.